DER MENSCH AUSSER SICH (L’homme hors de lui)
Traduit par Leopold von Verschuer
Friedenauer Presse —
Matthes & Seitz Berlin, 2022
Traduit par Leopold von Verschuer
Friedenauer Presse —
Matthes & Seitz Berlin, 2022
Traduit par Leopold von Verschuer
Matthes & Seitz Berlin, 2017
Traduit par Leopold von Verschuer
Matthes & Seitz Berlin, 2014
Traduit par Leopold von Verschuer
Matthes & Seitz Berlin, 2012
Traduit par Leopold von Verschuer
Matthes & Seitz Berlin, 2011
Traduit par Leopold Von Verschuer
Theater der Zeit, 2009
Traduit par Katja Douvier et Leopold von Verschuer
Alexander Verlag Berlin, 2007
Traduit par Katja Douvier et Leopold von Verschuer
Alexander Verlag Berlin, 1998
Traduit par Leopold von Verschuer
Alexander Verlag Berlin, 2001
Traduit par Leopold Von Verschuer
Theater der Zeit, 2003
Traduit par Amin Erfani
Martin E. Segal Theatre Center Publications, 2015
Traduit par Allen S. Weiss
Sun and Moon Press, 1996
Traduit par Guy Bennett
Seeing Eye Books, 2004
Traduit par Amani Ayoub
The Anglo-Egyptian Bookshop, 2011
Traduit par Albert Arribas
2020
Traduit par Joan Fontcuberta
L’Estaciō, n° 11, printemps 2018
Traduit par Sabine Dufrenoy et Anna Soler Horta
Llenoard Muntaner Editor, 2012
Traduit par Vincenç Altaio et Patrick Gifreu
Editorial Empúries, 1993
Traduit en chinois par Ning Chun
Presses de l’Université de la Communication de Chine, 2013
Traduit par Fernando Gómez Grande
Artezblai Editorial, 2011
Traduit par Fernando Gómez Grande
Teatro del Astillero, 2003
Traduit par Fernando Gómez Grande
Atuel, 2004
Traduit par Fernando Gómez Grande
Université de Valence, 1998
Traduit par Fernando Gómez Grande
Pre-textos, 2001
Traduit par Vasilis Papavasiliou
Agra, 2003
Traduit par Louisa Mitsacou
Papad zisi AEBE, 2003
Traduit par Ilana Zinger et Rivka Raz
BABEL, 2000
Traduit par Zsófia Rideg
Napútonline, 2024
Traduit par Zsófia Rideg et Cecilia Sörös
L’Harmattan Kiadó, 2009
Traduit par Zsófia Rideg
L’Harmattan Kiadó, 2008
Traduit par Veronika Kovács, Zsófia Rideg, Enikö Sepsi
Ráció Kiadó, 2009
Traduit par Gioia Costa
Costa & Nolan, 1998
Traduit par Gioia Costa,
Costa & Nolan, 1996
Traduit par Gabriella Drudi
Coliseum, 1988
Traduit par Gioia Costa
Pratiche editrice, 1992
Traduit par Gioia Costa
Ubulibri, 2001
Traduit par Gioia Costa
Ubulibri, 2004
Traduit par Gioia Costa
Bulzoni Ed., 2003
Traduit par Thierry Maré
Renga Shobô Shinsha, 2013
Traduit par Angela Leite Lopes
7Letras, 2019
Traduit par Isabel Morujão
Húmus, 2017
Traduit par Angela Leite Lopes
7Letras, 2011
Traduit par Angela Leite Lopes
7Letras, 2009
Traduit par par Angela Leite Lopes
7Letras, 2005
Traduit par Angela Leite Lopes
7Letras, 2005
Traduit par Angela Leite Lopes
7Letras, 2003
Traduit par par Ionut Sociu
Fundatia « Democratie prin Cultura » / Teatrul National « Radu Stanca », 2008
Traduit par par Paola Bentz-Fauci
Vremea, 2007
Traduit par par Paola Bentz-Fauci
Omonia / Teatrul National din Timisoara, Scène Nationale d’Orléans, 2006
Traduit par par Antonia Cristinoi
Omonia, 2006
Traduit par Tudor Ionescu
Teatrul azi, 2008
Traduit par Natalia Mavlevitch
Tri Kvadrata, 2009
Traduit par Katia Dimietrieva
OGI, 2001
Traduit par Elena Flašková
Divadelny Ustav, The Theater Institute, 2006
Traduit par Peter Petkovšek, Vladimir Pogačnik et Primož Vitez
MGL, 2010
Traduit par Preklad Michal Laznovsky
Edice Soucasna Hra, 2005
Traduit par Füsün Sönmezay
Broy Yayinevi, 1999
© 1999 - 2024 Valère Novarina - Paris