Labyrinthe harmonique


préface à LA GENÈSE DE LA GENÈSE, Marc-Alain Ouaknin, éd. Diane de Selliers, 2019.

« Marc-Alain Ouaknin, philosophe et rabbin, attaché à la richesse de la langue hébraïque et à la multiplicité des sens et des interprétations, présente une nouvelle traduction de la Genèse innovante, à la fois rigoureuse, riche et poétique. Interrogeant la signification des mots, il nous invite à relire la Genèse avec un œil nouveau et nous aide à mieux la comprendre. Respectant le rythme de la syntaxe hébraïque, il préserve toute l’authenticité de la langue biblique. Considérant ce texte comme un poème, il nous entraîne dans un récit onirique.

La reproduction du texte hébreu et de la translittération en miroir du texte français permet au lecteur d’apprécier la musicalité ancestrale du texte et de découvrir la beauté d’un alphabet. Ces trois versions du même texte dansent sur la page et dessinent une nouvelle abstraction en noir et blanc, entre plein et délié, entre vide et encombrement. Tel un metteur en scène, Marc-Alain Ouaknin joue des retours à la ligne pour faire valser, en trois temps, les mots et les sons. Parce que sa traduction est avant tout une traduction orale et vivante, il faut oser la lire à haute voix pour apprivoiser le texte, s’en imprégner et enfin se l’approprier. »


Extrait de la page de présentation des Éditions Diane de Selliers. https://editionsdianedeselliers.com/livre/la-collection/la-genese-de-la-genese/